Сторінка:Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії.djvu/265

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

Юрій Отрошенко

П'єси і переклади співаної поезії


Цілунок мій -
злама печать мовчання,
Додасть - бажання!..
Вже відступає ночі пітьма
І сходить зоря світанкова!
Скінчився наш двобій!
Ти - моя!
А я - твій!

Бузок

(музика С. Рахманінова, вірш К. Бекетової)

По траві, по росі,
У досвітній красі
Я незайманим ранком піду;
Де джерельце й струмок,
Де розквітнув бузок,
Може, я своє щастя знайду...
Щастя, світле, земне,
Нам дається одне,
Доки вітер його не змете;
У духмяних кущах,
На бузкових гілках,
Десь отут моє щастя цвіте!

Ніч печальна

(музика С. Рахманінова, вірш І. Буніна)

Ніч печальна, шляхом безнадій.
Десь далеко у степу широкім
Вогник оком блима одиноким...
Серце вповні ласки... Боже мій!
Тільки ж хто збагне несупокій,
Вічне: що тобі? І що з тобою?!
В плині небо й степ, важкі журбою.
Ніч печальна, шляхом безнадій.

233

233