Сторінка:Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії.djvu/266

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

Юрій Отрошенко

П'єси і переклади співаної поезії

Я самотній ізнов

(музика С. Рахманінова, вірш І. Буніна)

От ізнов - світла, пишна весна!..
Я молю, подивись, як бувало,
І скажи: чом така ти сумна,
Чом такою ти ніжною стала?
Та мовчиш ти... Скінчилась любов!..
О,tмовчи! Мені зайві зізнання...
Я впізнав оцю ніжність прощання...
Я - самотній, - ізнов!..

Тут рай земний

(музика С. Рахманінова, вірш Г. Галіної)

Тут - рай земний... - Поглянь, - рясні
Квітки - на всі боки;
Гілки й хмарки й зорі вогні -
У дзеркалі ріки.
Безлюдний край,.. - самотина,
Тут тільки Бог і я.
Стара сосна, височина
І ти, любов моя!..

У мене край вікна

(музика С. Рахманінова, вірш Г. Галіної)

У мене, знов, - весна:
черемха край вікна -
Цвіте задумливо, сріблисто заквітчана...
І гілка свіжа і духмяна
Схилилась, запашна...
Й до цих тремтливих невагомих пелюстків
Я радісно тягнусь, їх пахощі вдихаю,
Вони присплять мене і спокусять, я знаю,
І пісню про любов співатимуть без слів...

234