П'сси і переклади співаної поезії
(Мазепа, збуджений, не знаходить собі місця. Поступово заспокоюється, дивиться у вікно, а потім сідає за стіл. Замислившись, починає мугикати мелодію, що, невдовзі, переходить у пісню: ніби, вона,
саме складається чи відтворюється, народжена раніш… Мазепа
бере перо і папір, пише, ніби записує щойно проспіване…)
Мосіегаіо. Журливо
Ой, горе тій чайці,
Чаєчці-небозі,
Що вивела чаєняток
При битій дорозі!
Ой, ішли чумаки,
Весело співали,
І чаєчку ізігнали,
Чаєнят забрали.
А чаєчка в'ється,
Об дорогу б'ється,
К сирій землі припадає,
Чумаків благає:
Яовзія І музика
Івана Степановича Обробка
Мазепи ои ГОРЕ ТІЙ ЧАЙЦІ Якова Степового
“Ой, ви, чумаченьки,
Ви ще молоденькі,
Верніть моїх чаєняток,
Вони ще маленькі!”
“Ой, чаєчко наша,
Неправдонька ваша —
Поварили чаєняток,
Добра була каша!”
Сторінка:Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії.djvu/30
Ця сторінка ще не вичитана