Сторінка:Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії.djvu/315

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

Юрій Отрошенко

П'єси і переклади співаної поезії

Юрій Отрошенко

Навіщо

(музика П. Чайковського, вірш Л. Мея)

Навіщо ти наснилася,
Красуне-чарівниченько,
Мов спалахом - з’явилося
В уяві біле личенько?!
Ой, зникни, зникни,
геть, сновидиця!
Твої ліниві погляди
І попіл кіс розсипчастий,
І губи гордовитії,
Що, мов живі, наснилися,
Все, мрією весняною,
Розтануло,
І серце - в ніч,
В ніч, непроглядну, кануло!
Навіщо ти наснилася,
Далека чорноока,
Аж вмить - взялася полум’ям
Подушка одинока...
Ой, зникни, зникни,
геть, сновидиця!

На землю ніч прийшла

(музика П. Чайковського, вірш А. Міцкевича)

На землю морок впав,
Не затремтять листки.
Закрила лілія тендітні пелюстки,
І тихо озеро заснуло...
Під чаруванням від чудової краси
Стою, задумливий,
Згадавши голоси
Того, що вже давно - минуло...

283

283