Перейти до вмісту

Сторінка:Ivan Ohienko Bible.djvu/13

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

9

Книга Буття 2, З

ув Едені[1] на сході, і там осадив людину, що її Він створив.

 9 І зростив Господь Бог із землі кожне дерево, принадне на вигляд і на їжу смачне, і дерево життя посеред раю, і дерево пізна́ння добра і зла.

 10 І річка з Едену виходить, щоб поїти рай. І звідти розділюється і стає чотирма́ початками.

 11 Імення одному Пішон, — оточує він усю землю Хавіла, де є золото.

 12 А золото тієї землі добре; там бделій і камінь онікс.

 13 Ім'я́ ж другої річки Ґіхон, — вона оточує ввесь край Етіопії.[2]

 14 А ім'я річки третьої — Тигр, — вона протікає на сході Ашшуру.[3] А річка четверта — вона Ефрат.

 15 І взяв Господь Бог людину, і в еденському ра́ї вмістив був її, щоб порала його та його доглядала.

 16 І наказав Господь Бог Адамові,[4] кажучи: „Із кожного дерева в раю́ ти можеш їсти.

 17 Але з дерева знання́ добра й зла — не їж від нього, бо в день їди́ твоєї від нього ти напевно помреш!“

 18 І сказав Господь Бог: „Не добре, щоб бути чоловіку самотнім. Створю йому поміч, подібну до нього“.

 19 І вчинив Господь Бог із землі всю польову звірину́, і все птаство небесне, і до Адама привів, щоб побачити,[5] як він їх кликатиме. А все, як покличе Адам до них, до живої душі — воно ймення йому.

 20 І назвав Ада́м імена всій худобі, і птаству небесному, і всій польовій звірині. Але Адамові помочі Він не знайшов, щоб подібна до нього була.

 21 І вчинив Господь Бог, що на Адама спав міцний сон, — і заснув він. І Він узяв одне з ребер його, і тілом закрив його місце.

 22 І перетворив Господь Бог те ребро, що взяв із Адама, на жінку, і привів її до Адама.

 23 І промовив Адам: „Оце́ тепе́р вона — кість від костей моїх, і тіло від тіла мого. Вона жінкою[6] буде зватися, бо взята вона з чоловіка.

 24 Покине тому чоловік свого батька та матір свою, та й пристане до жінки своєї, — і стануть вони одним тілом“.

 25 І були вони на́гі обоє, Адам та жінка його, і вони не соро́мились.

Праба́тьківський гріх

3 Але змій був хитріший над усю польову звірину, яку Господь Бог учинив. І сказав він до жінки: „Чи Бог наказав: Не їжте з усякого дерева ра́ю?“

 2 І відповіла жінка змієві: „З плодів дерева раю ми можемо їсти,

 3 але з плодів дерева, що в сере́дині ра́ю, — Бог сказав: „Не їжте із нього, і не доторкайтесь до нього, — щоб вам не померти“.

 4 І сказав змій до жінки: „Умерти — не вмрете!

 5 Бо відає Бог, що дня того, коли будете з нього ви їсти, ваші очі розкриються, і станете ви, немов Боги, знаючи добро й зло“.

 6 І побачила жінка, що дерево добре на їжу, і принадне для очей, і пожадане дерево, щоб набути

  1. Еден — приємний, ніжний, делікатний.
  2. В оригіналі Kuš.
  3. Ашшур — Асирія.
  4. В оригіналі adam — людина, чоловік, так і далі.
  5. У біблійній мові, особливо в книгах пророків, часто маємо „побачити“ замість „почути“ і навпаки.
  6. Чоловікова, чоловічиця — жінка, гебрейське iššah (iš — чоловік, муж).