Сторінка:Ivan Ohienko Bible.djvu/668

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця сторінка вичитана

664

Книга Йова 41, 42

 12 Із ні́здер його валить дим, немов з то́го горшка, що кипить та біжить.

 13 Його по́дих розпалює ву́гіль, і бу́хає по́лум'я з па́щі його.

 14 Сила ночує[1] на шиї його, а страх перед ним утікає.

 15 М'ясо нутра́ його міцно тримається, — воно в ньому тверде́, не хитається.

 16 Його серце, мов з каменя вилите, і тверде́, як те долішнє жо́рно!

 17 Як підво́диться він, перелякуються силачі́, та й ховаються з жа́ху.

 18 Той меч, що дося́гне його, не встої́ть, ані спис, ані ра́тище й па́нцер.

 19 За солому залізо вважає, а мідь — за гнилу́ дереви́ну!

 20 Син лука, стріла, не приму́сит увтікати його, камі́ння із пра́щі для нього зміняється в сіно.

 21 Булаву́ уважає він за соломи́нку, і сміється із по́свисту ра́тища.

 22 Під ним гостре чере́п'я, — лягає на го́стре, немов у болото.

 23 Чинить він, що кипить глибочі́нь, мов горня́, і обе́ртає море в окрі́п.

 24 Стежка світить за ним, а безо́дня здається йому́ сиви́ною.

 25 Немає подоби йому на землі, він безстрашним створений,

 26 він бачить усе, що висо́ке, він цар над усім пишним зві́р'ям!“

Розка́яння Йова: Я ближче Бога не знав

42 А Йов відповів Господе́ві й сказав:

 2 „Я знаю, що можеш Ти все, і не спиня́ється за́дум у Тебе!

 3 Хто́ ж то такий, що ховає пора́ду немудру? Тому я говорив, але не розумів. Це чудніше від мене, й не знаю його:

 4 „Слухай же ти, а Я буду казати, запитаю тебе, — ти ж Мені поясни́“.

 5 Тільки по́слухом уха я чув був про Тебе, а тепер моє око ось бачить Тебе.

 6 Тому́ я зрікаюсь гово́реного, і каюсь у по́росі й по́пелі!“

Бог виправдує Йова

 7 І сталося по то́му, як Госпо́дь промовив ці слова́ до Йова, сказав Господь теманянину Еліфазові: „Запалився Мій гнів на тебе та на двох твоїх при́ятелів, бо ви не говорили слу́шного про Мене, як раб Мій Йов.

 8 А тепер візьміть собі сім бичків та сім барані́в, і йдіть до Мого раба Йова, і принесе́те цілопа́лення за себе, а Мій раб Йов помо́литься за вас, бо тільки з ним Я буду рахува́тися, щоб не вчинити вам злої речі, — бо ви не говорили слу́шного про Мене, як раб Мій Йов“.

 9 І пішли теманянин Еліфа́з, і шух'янин Білда́д, та нааматянин Цофа́р, і зробили, як говорив їм

  1. Jalin, ночує, гебраїзм: перебуває.