Сторінка:Riigi Teataja, nr. 9-10, 25 jaanuar 1922.pdf/4

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
 
Артикул IV.

Кожда з уклодаючих Договір сторін обов'язується визнавати й поважати прапор та герб другої сторони, як емблємы дружньої держави. Малюнки прапора й герба, рівно ж зміни, що в нихъ вностяться, коли такі будуть, взаємно подаються дипльоматичним шляхом.


Артикул V.

У випадку міжнароднього визнання постійного нейтралітету Єстонії, Украіна з свого боку також зобов'язуэться додержувати і гарантувати його.


Артикул VI.

На протязі одного року з дня ратифікації цього Договору, особи, які принадлежать по походженню до місцевостей, що входять в склад Єстонії, які зараз перебувають на теріторії Украіни і досягли 18-ги літнього віку від роду, мають право оптувати єстонське громадянство. На тіх же основах особи неєстонського походження, перебуваючі на теріторії Єстонії, мають право оптувати украінське громадянство.

Порядок й умови вчинення оптації встановляються додатковою угодою, що буде прикладено до цього Договіру.


Артикул VII.

Уряди обох укладаючих Договір сторін згоджуються взаємно повернути евакуовані з теріторії Єстонії (Украіни) за час світовоі війни книгозбірні, архіви, шкільні підручники, документи, мистецькі творі та инше майно усіх шкільних, наукових, місцевих урядових та громадянських установ, религійныхъ та добродійних товариств, що перебувають або перебували раніш в межах Єстонії (Украіни) оскільки зазначене майно знаходиться чи знайдеться въ распоряд-