П'єси і переклади співаної поезії/Часу не гайте
Зовнішній вигляд
◀ Мамо, розкажи-но мені про кохання! | П'єси і переклади співаної поезії Часу не гайте (Рибутт) |
Арія Каварадосі ▶ |
|
Часу не гайте
(музика Перголезе, XVIII століття (за виданням Векерлена),
вірш Рибутта)
вірш Рибутта)
Часу не гайте — щастя знайти:
Чарам дівочим — не довго цвісти!
– ля – ля – лярі – ля – ля,
– ляа – ріі – ляа – ріі – ля,
– ля – ля – лярі – ля – ля,
– ляа – ріі – ляа – ріі – ля!
Скоро зів'я́не квітка рясна,
Швидко пролине — кохання весна!
Всі — поспішайте — щастя знайти:
Чарам кохання — не довго цвісти!
– ля – ля – лярі – ля – ля,
– ляа – ріі – ляа – ріі – ля,
– ля – ля – лярі – ля – ля,
– ляа – ріі – ляа – ріі – ля!
Хлопця наді́йного — вмій зберегти,
Від легкова́жного б, краще, — втекти!
Часу не гайте — щастя знайти:
Чарам кохання — не довго цвісти!
– ля – ля – лярі – ля – ля,
– ляа – ріі – ляа – ріі – ля,
– ля – ля – лярі – ля – ля,
– ляа – ріі – ляа – ріі – ля!