Перейти до вмісту

Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 14. Поеми (1959).djvu/479

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

III. ДО „МОЙСЕЯ“

 
ПЕРЕДМОВА
 

Подаючи громаді наших читачів мою поему „Мойсей“ другим виданням, уважаю потрібним зазначити поперед усього, що це видання значно дешевше від першого, вже розпроданого, і являється в тексті незміненім, з виїмком кількох дрібних поправок.

Тому, що моїй поемі пощастило настільки, що вона стала предметом лектури учеників та інтерпретації вчителів у деяких українських гімназіях, а також предметом ближчої уваги деяких наших літературних критиків, варто зазначити факт, що ставлячи не раз питання про джерела цієї поеми, ніхто з тих українських інтеліґентів не звернув уваги на властиві і самим змістом вказані її джерела, але майже кожний, як це покажу далі, шукав їх деінде, звичайно там, відки я не взяв нічого.

Моя поема основана майже вся на біблійних темах, отже що ж природніше для кожного критика, як пошукати тих джерел у біблії й порівняти їх із тим, що я зробив із них? Це якраз досі не прийшло на думку ні одному з критиків моєї поеми. Знак, що біблія лежить далеко поза кругом їх духовних інтересів.

Основною темою поеми я зробив смерть Мойсея, як пророка, непризнаного своїм наро-