Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 18. Переклади (1960).djvu/157

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана
СТАРОКИТАЙСЬКА НАРОДНА ПІСНЯ
 
ДІВЧИНА ВОЯЧКА
 

Усі-усі! Усі-усі! Ще раз усі-усі!
Отак біга ткацький човник.
Моу-Лян тче перед дверима;
Рівночасно цика човник
І дівочії зітхання.

Про що думаєш, дівчино?
Чого часто так зітхаєш?
Ні про що вона не дума,
Або й не, що ні про що.

«Вчора бачила я попис:
Собі військо незліченне
Затяга китайський цісар
Із усіх сторін Китаю.
Пописів таких дванадцять.

«Із дванадцяти провінцій, —
В однім ім'я батька мого.
Та немає в нього сина,
Щоб міг рушити до бою,
І немає в мене брата,
Щоб він старший був від мене.

«Завтра піду я до міста
І куплю коня й сідельце,
І, як добрая дитина,
Замість батенька мойого
Я до війська затягнуся».