Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 18. Переклади (1960).djvu/243

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана
ТОМАС МУР
 
ТЕБЕ ЗАБУТИ?
 

 Я? Забути тебе?
Поки серце ми б'ється у груді,
Бідний краю мій, все
Лиш для тебе воно биться буде!

 І чим більше терпиш,
Чим у тяжчій ти стогнеш недолі,
Тим я більше кохаю тебе,
Гарячіше бажаю тобі волі!

 Якби ти на весь світ
Був багатий і сильний, мав волю,
І був найкращий цвіт,
Найярчіша перла у морю, —

 Ох, то серце моє
Мліло б з радості в тій же годині,
Та чи вміло б тебе
Гарячіше любити, як нині?

 Та хоч в крові ти днесь,
У несказанних муках, мій краю, —
Я твій син, твій увесь,
Тим щиріше тебе, дужче кохаю!

 І мов пелікан, п'ю
З лона матері разом із кров'ю
Тільки силу нову
Із безмірною, новою любов'ю!