Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 18. Переклади (1960).djvu/289

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана


Стріляв я добре і пускав му хутко
Гарячу кулю в сам живіт гидкий.

Та ба, бувало й так, що драб поганий
Не раз стріляти вмів, та й то досить
Незгірше. Ах, дарма окривати! Раки
Глибокі в мене — кров моя дзюрчить.

Мій пост порожній! — Ран на тілі много,
Та непоборений вмираю я!
Один паде, другі стають місць нього…
Ружжя ціле, зламалась жизнь моя.