Перейти до вмісту

Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 18. Переклади (1960).djvu/331

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

Як доросте, то вся його забава
Солдатів до своїх кімцат збирати,
Командувати ними вліво, вправо,
Вправляти полк у муштру й в батоги.
Так кожний цар до трону готовався,
Тож хвалить і боїться їх Европа.

По правді кажуть поляки з Красіцьким:
«Mądry przegadał, ale głupi pobił»[1].
Петра Великого нехай святиться пам'ять
Він перший царопедію таку создав,
Царям дорогу до всевладства показав.
Побачивши в Европі мудру людність,
Сказав: «Росію з'европеїзую,
Обріжу одяги і бороди обголю».
Сказав і тут боярам та князям
Поврізувано поли, як шпалери
В саду французькім. Дав указ, і зараз
У мужиків та купців бороди
Вниз полетіли, як від граду листя.
Петро впровадив бубни і багнети,
Поставив тюрми, устроїв кадети,
Дам танцювать заставив менуети,
І ввів їх силою в товариство мущин.
Він на границях поставляв сторожу,
Позамикав пристані ланцюгами,

Создав сенат, шпіонів і вельмож,
Горілки відкуп, ранги і паспорти,
Вмив мужика, прибрав і обголив,
Озброїв і кишені нарублив,
І з дивом крикнула уся Европа:
«Петро уцивілізував Росію!»

Його наступникам лишилося хіба
Брехнями кабінети засипати,
На поміч деспотам багнети посилати,

  1. [Мудрий доведе, дурний розіб'є.]