Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 3 Оповідання (1956).djvu/157

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

— Я ж його й на очі не бачив!

— Ось воно. Сконфісковані уступи зачеркнені червоним олівцем, і мушу сказати, що, по моїй думці, в тих уступах нема нічого такого, що надавалось би до конфіскати.

— Навпаки, — мовив його ексцеленція, прочитавши вступну статтю, — стаття дуже гарна і була б певно зробила вражіння.

— Думаю, що суд не потвердить конфіскати.

— Певно ні! Певно ні! А в тім, не зашкодить, коли звелю дати президентові суду маленьке вияснення.

І його ексцеленція побіг до телефону.

Дзінь-дзілінь!

— Прошу злучити мене з дирекцією поліції.

Дзінь-дзілінь!

— Чи пан директор поліції при телефоні?

— До послуг, ексцеленціє.

— Кепсько мені служите, пане надворний совітнику. Як ви могли сказати, буцім то я велів вам сконфіскувати «Сінник Польський»?

— Я так це зрозумів, ексцеленціє.

— Коли ви все так розумієте, пане надворний совітнику, то заслуговуєте, щоб вас, як стій, відшупасувати[1] до палати панів. Чи ви й президентові суду представили це в такім світлі?

— Так, ексцеленціє.

— Так будьте ж ласкаві, зателефо-

  1. Відшупасувати — післати етапом; шупас — етап.