Сторінка:Александр Дюма. Три мушкетери. 1929.pdf/128

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

На щастя, як ми вже казали, вони були за сто кроків від міста. Залишивши коні на шляху, побігли до пристані. Плянше вказав свому панові на одного шляхтича, що допіру приїхав із слугою і йшов на п'ятдесят кроків поперед їх.

Вони швидко наздогнали цього шляхтича. Той, здавалося, був дуже заклопотаний. Чоботи його були запорошені, і він питав, чи неможна зараз же виїхати до Англії.

— Це не зовсім просто, — відповів хазяїн судна, опорядженого до відплиття, — бо сьогодні ранком одержано наказа нікого не випускати без особистого дозволу пана кардинала.

— У мене є дозвіл, — сказав шляхтич, витягуючи з кешені папера. — Ось він.

— Завірьте його в начальника порту, — сказав хазяїн судна, — та їдьмо зо мною.

— Де ж мені знайти того начальника?

— На його дачі.

— А дача його?

— Чверть мілі від міста. Та ось дивіться: бачите звідси, під горбком, черепичний дах?

— Гаразд, — сказав шляхтич.

І він пішов з льокаєм до начальника порту.

Д'Артаньян і Плянше йшли слідом, за п'ятсот кроків від них. За мостом Д'Артаньян надав ходи й наздогнав шляхтича на узліссі 

— Шановний пане, — сказав йому Д'Артаньян, — ви, здається, поспішаєте?

— Як неможна більш, пане.

— Це мені вельми неприємно, — вів далі Д'Артаньян. — Я теж поспішаю і хотів просити вас зробити мені послугу.

— Яку?

— Пустити мене першим.

— Не можу, — сказав шляхтич. — Я проїхав шістдесят льє протягом сорока чотирьох годин і завтра опівдні мушу бути у Лондоні.

— А я зробив стільки ж на протязі сорока годин і повинен бути в Лондоні завтра о десятій ранку 

— Дуже шкодую, пане, але я приїхав перший і не поїду другим.

— Мені дуже шкода. Але я прийшов другий і переїду перший.

— З наказу короля! — сказав шляхтич.

— З наказу мого власного! — відказав Д'Артаньян.

— Але, мені здається, ви хочете посваритись?

— А що ж би ви гадали?

— Чого ж ви бажаєте?

— Чи ви хочете знати?