Перейти до вмісту

Сторінка:Артур Конан Дойл. Вибрані твори. Том ІІ. Пригоди Шерлока Холмса. 1928.djvu/115

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

плечі, набираючи в легені повітря. Шия й підборіддя були обмотані йому кольоровим шарфом до самого рота, і я бачив лише пару гострих очей під кущавими білими бровами і довгі сірі бурці. В цілому він справляв на мене вражіння поважного моряка, пригніченого віком і злиднями.

— В чім річ, старий? — спитав я.

Він методично, як то роблять старі, повільно перебіг очима по кімнаті.

— Містер Шерлок Холмс тут? — сказав він.

— Ні, але я репрезентую його. Можете передати мені, що вам треба.

— Я прийшов поговорити з ним особисто.

— Та кажу ж я вам, що я репрезентую його. Це, мабуть, у справі баркаса Мордохея Сміса?

— Так. Я знаю, де він. І знаю, де люди, що були на ньому. І знаю де скарби. Я знаю все в цій справі.

— То скажіть мені, а я перекажу йому.

— Я хотів побалакати особисто з ним, — повторив він з сердитою упертістю старої людини.

— Тоді чекайте на нього.

— Ні-ні. Я не можу витрачати цілий день з чиєїсь примхи. Якщо містера Холмса тут нема, нехай він шукає тоді все сам. Вас я не знаю і знати не хочу і не скажу вам жодного слова.

Старий зашкандибав до дверей, але Есілней Джонс заступив йому дорогу.

— Заждіть хвилинку, приятелю, — промовив він. — Ви ж бо знаєте важливі відомості й не повинні уходити. Хочете ви чи ні, а ми затримуємо вас, доки не повернеться наш друг.  Старий намагався був вийти, та Есілней Джонс затулив двері своєю широкою спиною, і той мусив визнати даремність своїх спроб.