Перейти до вмісту

Сторінка:Баар І. Осудовисько.pdf/30

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

Минали години. Надворі спинився дощ, затих вітер, почало світати, а Тонда все ще лив гіркі сльози.

Раптом він завмер, ніби одубів, витяг карк у пітьму й почав прислухатись. Йому видалося, ніби він чув біля самої стіни чиїсь кроки. Враз зникли з його душі всі жалощі, щез образ матері, розвіявся чорний смуток, і всі змисли миттю обернули на инший напрям.

„Хтось сюди йде… Але ж, хто?“ — стало перед ним питання.

Знову він зірвався з соломи і пружно, мов кішка, почав підкрадатись до вікна, нечутно ступаючи босими ногами. Відтулив перину і пронизував сіру имлу напруженими очима. Перед ними стояли неясні нариси сливок та широка шапка сусідньої клуні. Але ж кроки наближалися. Ось вони вже чавкають у багні за рогом сушні, ось-ось уже біля вікна. Тонді аж вилазили з лоба очі, так він уп'явся ними вперед.

Зігнута бабуся пройшла попід вікном.

Наближалася вже шоста година ранку, і стара Прошка вдосвіта поверталась додому, щоб люде не довідались, як вона боялася лишатися сама у своїй хатині з мертвим сином.

— Матінка! — гукнув Тонда і, мов знову помолодівши, плигнув до дверей.

Повний радости, він відсунув засов і скочив до матері. Та перелякано скрикнула й почала розгублено хреститись.

— Матусю!… А я думав, що ви померли. Там у вас труна!… Чия то труна?… — питав Тонда й тяг за руку перелякану на смерть стару.

Але вона тільки цокотіла зубами й не могла вимовити слова. Довго держала вона сина за руку й тяжко віддихувала. Нарешті промовила:

— Ну, й злякав ти мене! Ну, й злякав!… Хлопчиську ти безталанний… Як же ти виліз геть, як ти видрався з тієї труни?… Адже ж тебе принесли сюди попаленого у труні?…

— Ніхто мене не приносив, я сам прийшов уночі, бо мені було холодно. Й хотілося їсти…