Сторінка:Бомарше П'єр. Шалений день або одружіння Фіґаро. (Харків, 1930).djvu/112

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

Граф (хоче її обняти). Чарівне створіння!

Сюзана (випручавшись). Онде йдуть!

Граф (на бік). Вона моя. (Утікає).

Сюзана. Ходім швидше розказати про це пані.

 
СЦЕНА X
 
Сюзана, Фіґаро
 

Фіґаро. Сюзано! Сюзано! Куди ти біжиш так прудко після розмови з його вельможністю?

Сюзана. Тепер позивайся, як хочеш. Ти вже виграв процес (утікає) 

Фіґаро (йде за нею). Ах, але скажи…

 
СЦЕНА XI
 

Граф (вертається). „Ти вже виґрав процес“! Я вскочив у добру пасту! А, мої милі нахаби! Я вас покараю так добре… Добрий присуд, дуже справедливий… але якщо він заплатить дуеньї… чим? Якщо заплатить… Е-е! Чи не маю я бравого Антоніо, котрого шляхетна гордота гребує Фіґаро, як невідому людину? Потураючи цій манії… Чому б ні? На широкому полі інтриґи треба вміти все обробляти, навіть пишання дурня (кличе). Анто… (бачить, що йдуть Марселіна і інші, виходить).

 
СЦЕНА XII
 
Бартольо, Марселіна, Брідуазон
 

Марселіна (до Брідуазона). Добродію, вислухайте мою справу.

Брідуазон (в суддівському убранні, трохи заїкається). Ну, поговорім про ню словесно.

Бартольо. Це обіцянка шлюбу.

Марселіна. З додатком грошової позики.