46
Т. 2. Ч. 1.
ВОЛЯ
конського проти України). Український Піємонт. — Галас в пустині, (відповідь п. Шрейдерові, який між иншим на сторінках „Azione Socialista“ зовсім не відріжняє українського народу від „granrusso“ — Петлюра — герой України. — Валютна реформа на Україні. — „Заклопотана Україна“ („La supertite Ucraina“). Характеристика національної боротьби України, яку дав п. Arnaldo Cipolla на сторінках „La Gazetta del Popolo“ від 5. червня с. р. При тій ворожнечі, якою українська справа оточена зі всіх боків, дивуєшся, що можливі ті правдиві думки про Україну, які має шановний п. Arnaldo Cipolla! Коли є чужі люде, які цікавляться нашою справою і знають про неї не менш, ніж де-які з нас самих, то цілком можна сподіватися на дуже добрі наслідки, коли наші „пани“ справді почнуть працювати для України за кордоном.
N. З від 3. липня.
„Нота Української Делєґації в Парижі до п. Клємансо від 18. червня с. р. Деклярація, яку представлено представниками Держав в межах бувшої Росії на Мирову Конференцію. — Переклад віршів Лесі Українки „Розвійся мій смутку“. — Статті про галицьке питання: „Елєктричне крісло“, „Питання про Східну Галичину“, Земельне питання в Східній Галичині“. — Жидівське питання на Україні. — Україна і Жиди. — Відкриття п. Бормана. (Відповідь на ст. п. Бормана в N. 13—15 „Новій Росії“ — „Russia Nuova“, російське видання в Італії, в якій п. Б. дає характеристику членів нашої делєґаціі в Парижі і між ишним дуже „уважно“ відноситься до п. Шелухина. Порівнюючи п. Шелухина з відомим „малоросом“, чорносотенцем Шульгиним, п. Б. каже про них, що перший є ґеній злого, а другий — доброго. Інтервю з Українським Міністром Закордонних Справ п. Темніцьким, яке було надруковано в „Neue Freie Presse“. — Загальний огляд бюджету України (звідомлення п. Мазуренко). — „Russia Nuova“ і Українське питання. (Редакція „La voce dell'Ucraina“ зазначає, що „Russia Nuova“ починає вчити азбуку Українського питання, друкуючи в N. 13—15 переклад ст. п. N. Boretzy Bergfeld’а, яку було поміщено в російськім журналі „Об'єдінєніє“ за листопад 1918 р.
П. Bergfeld між иншим нічого не має проти незалежности України, яку він вважає цілком продуктом народнього руху, але зазначає, що Україна для своїх інтересів повинна економично тісно звязатися з Росією і иншими сусідами.
Свій текст. „La V. d. U.“ ілюструє образами. Так було поміщено образи Т. Шевченка, І. Франка, Лесі Українки і С. Петлюри (на жаль невдалий). В другому числі подано малюнок кредитового білету вартости 10 гривень і невеличка мапа України.
25. липня. Австрійський міністр закордонних справ Бауер подав в одставку. Провідника мюнхенських комуністів др. Нейрата присудив суд на 2 роки і 6 місяців кріпости а Аксельрода на 15 років тюрми. Кріваві сутички між французькими військами і мирним населенням в Штутґарті. Ревеляції Ерцберґера в німецькому національному зібранні про становисько б. канцлера Міхаеліса відносно пропозіції мира, з якою звернувся папа до Німеччини. В Празі арештували б. премієр-міністра Угорщини ґр. Каролія. Німці покинули Литву. Американська палата приняла закон про заборону продажі алькоголю.
26. липня. Комісія ратифікаційна польського сойму ухвалила ратифікувати мирний трактат з Німеччиною. В Ню-Йорку проголошено стан облоги. Угорські війська на румунському фронті відступили за Тису. Президентом Фінляндії вибрано проф. Стальберґа.
27. липня. Бої між французькими й болгарськими військами в Ломпаланка.
28. липня. Німецька Австрія отримала продовження строку на відповідь відносно мирових умов. Конфлікт між Вільсоном і сенатом.