68
Т. 2. Ч. 2.
ВОЛЯ
риства, що може переводитися в Чехії. Але ж по-за цим товариство ставить своєю метою знайти звязки з тими українськими громадськими й літературними одиницями, що силою попередніх і нинішніх політичних обставин опинилися по чужих землях і своєю працею можуть спричинитися з одного боку до пропаґанди української літературної творчости в тих землях, де вони живуть, а з другого — збогатити нашу культуру шляхом систематичних перекладів нових видатніщих чужоземних творів.
Одже виходить, що „Всесвіт“ має на думці зробитись загально-европейською українською орґанізацією, яка буде переводити широку й планомірно поставлену інформацію, в ліпшому значінні цього слова, европейського громадянства про духовий зріст і розвій українського народу.
Чеській відділ товариства заснувався на підставі кооперативного закона Чесько-словацької Республіки і в інтересах успіху справи одразу став на позіцію чесько-українського культурного об'єднання. В склад його членів, а також в склад його уряду, опріч Українців, увійли й чеські письменники та видавці. Перед чеським відділом „Всесвіта“, крім загальних завдань, стало у весь зріст ще одно — благородне завдання: спріяти відродженню нашого народа в Угорській Україні, яка нині на підставі автономії приєднана до чеської держави. Завдання це настільке високе й велике, що чеський „Всесвіт“ має звернути на нього найбільше уваги й мобілізує свої, а також чеські сили, які не спочувають „русіфікації“ Угорської України до інтенсівної діяльности саме в цім напрямі. Товариство вже виготовило кілька інформаційних книжок для Угорської України, готує справочники, (українсько-мадярський словник, календарь на 1920 рік і т.), а також працює над підготовкою шкільних підручників для української школи.
Орґанізаторі товариства, відповідно до прав, наданих товариству статутом, який в загальних рисах відповідає українським, а також і загально-європейським кооперативним статутам, — сподіваються розвинути діяльність товариства не тільки в межах самого видавництва книжок та инших друків. Вони мають намір при першій змозі зорґанізувати ряд виставок (малярську, кустарну і. т. п.) — які могли би показати чеському громадянству образ культурного життя українського не лише в сфері літературної творчости. Поза тим товариство роспочало вже підготовку до заложення в Празі школи української мови для дорослих Чехів, які шукають способу ближче пізнати нас; має впорядковувати літературні вечірки, відчити, журфікси і т. п. способом спріяти на полі культурному зближенню двох славянських народів.
Як українська кооперативна орґанізація, „Всесвіт“ має увійти в найближчий контакт з українськими продуктивними кооперативами. Товариство сподівається, що цим способом воно не тільки зміцнить свої сили, але ж і само може в чималій мірі спричинитися до успіху наших кооперативів з України, для яких воно хоче й може стати закордонною аґентурою по виконанню ріжних доручень в сфері культурно-просвітньої роботи. Це можливо тим більше, що по думці орґанізаторів і уряду товариства, — „Всесвіт“ повинен зостатися сталою українського орґанізацією в Европі, по всіх більших її пунктах.
Звичайно, що на поміч „Всесвіта“ так само можуть числити й инші — некооперативні — громадські українські орґанізації в зазначених межах.
P. S. Всіх закордонних Українців, які хотіли би мати детальніщі інформації про пляни й роботу т-ва „Всесвіт“, чи бажали би вступити з ним в тісніщий контакт, — просимо звертатися безпосередньо по такій (тимчасовій) адресі: Praga, Smichov, Kralovska tř. č. 13.