Сторінка:Глюк-Еврідіка - лібрето (переклад Дроб'язка).pdf/8

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено



ОРФЕЙ. Зворушіться струмом ридань, духи…

ХОР. Ні!

ОРФЕЙ. Тіні…

ХОР. Ні!

ОРФЕЙ. Привиди ночі!

ХОР. Ні!

ОРФЕЙ. Зверніть, зверніть ви очі
До моїх палких зітхань!

ХОР. Хто тебе гнав сюди:
В царство тіней іди!
Тут страшний світ блідий
Сліз, голосних ридань,
Зойків, тяжких страждань
І катувань!

ОРФЕЙ. Ах! Той пломінь, що серце жалить,
В сотні раз ще лютіше палить!
У вас нема катувань,
Подібних до моїх вчувань…

ХОР. Плаче він, бідний, сам
І проти волі нам,
Нашим лихим серцям,
Злу підкоряє лють
дивним сльозам.

ОРФЕЙ. Серця жалі
І печалі
Заспокоять вашу лють,
Ах, благання,
Побивання