Перейти до вмісту

Сторінка:Грінченко Б. Три питання нашого правопису (1908).pdf/14

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана

— 13- иначе и не можетъ быть прочитано, какъ мягкое ц, и что малорусская фонетика нисколько даже не искажается этимологическимъ воспроизведеніемъ зву- ка ц буквами тос. — Въ такомъ случаҍ, — спроситъ кто нибудь, — не слҍдуетъ-ли намъ довершить этимологизацію этой формы и писать ся раздҍль- но, — напримҍръ: „крутить ся“? такъ вҍдь и пи- шуть новҍйшіе галичане. — Нҍтъ, это не возможно. Раздҍльное написаніе „крутить ся“ не есть без- вредная этимологія, а есть покушеніе на самый организмъ малорусскаго языка; оно есть уродова- ніе, калҍченіе и преступное искаженіе дорогого для насъ достоянія. Пока мы пишемъ ться слитно, мы, хоть пишемъ этимологически, все-жъ не уродуемъ языка, потому что слитное начертаніе тьс передъ мягкимъ гласнымъ звукомъ не можетъ быть иначе прочитано, как мягкое ц. Но какъ только мы на- пишемъ ть отдҍльно отъ с („крутить ся“), то мы ужъ воспроизводимъ не одинъ слитный свистящій звукъ и, но два раздҍльныхъ звука, самостоятель- ныхъ другъ отъ друга, отчлененныхъ: одинъ звукъ зубное ть, другой звукъ — самостоятельное свистя- щее с. Такъ никто формы 3-го лица не произно- ситъ, — и писать отдҍльно „крутить ся“ есть вар- варское уродованіе языка съ одной стороны и ан- тинаучное противофизіологическое кривописаніе съ иж) другой стороны Таким робом в українській мові в глаголах ться=ця=цця, так саме, як у московській мові в тому самому випадкові тся=ица (в живій мові „крутиться“ — „крутицца“), — от і причина, через що з усіх слав'янських мов тільки вкраїнська та московська пишуть і повинні писати ся вкупі з глаголом. 1. Крымсній, Украинская грамматика, Том і, вып. і, стр. 226—227.