Перейти до вмісту

Сторінка:Гюго В. Дев'яносто третій рік (1928).djvu/207

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

і є чутка, що він пішов на Доль. Коли він візьме Доль і поставить на Дольській горі батарею, бо він має гармати, от і шмат берега, де англійці можуть пристати, і тоді все пропало. Не можна було губити ні хвилинки, і тому Ґовен, що має добру голову, не радився ні з ким, не прохав і не чекав наказу, а засурмив, щоб кульбачили коні, взяв свою артилерію, зібрав своє військо, витяг шаблю й, коли Лантенак кинувся на Доль, Ґовен кинувся на Лантенака. І от тепер в Долі ці два бретонські лоби мають стукнутися. Це буде добрий удар! Вони там тепер.

— Скільки часу треба, щоб доїхати до Долю?

— Для війська, що має підводи, принаймні три години; але вони вже там.

Мандрівник прислухався й сказав:

— Справді, мені здається, що я чую гармати.

Хазяїн корчми прислухався:

— Так, громадянине. І постріли з рушниць. Ніби рвуть полотно. Ви мусите перебути ніч тута. Не дуже то добре потрапити туди.

— Я не можу зупинятися. Я мушу їхати далі.

— Цього не варто робити. Я не знаю ваших справ, але ви на лихо граєте і, принаймні, коли не йдеться про найдорожче для вас на світі…

— Якраз саме про це і йдеться, — відповів вершник.

— Про вашого сина, наприклад…

— Майже так, — сказав вершник.

Корчмар відвів голову й сказав до себе:

— Проте, цей громадянин мені здається священиком.

І далі, поміркувавши:

— Але ж і священик може мати дітей.

— Загнуздайте мого коня, — сказав мандрівник. — Скільки я вам винен?

І він заплатив.

Корчмар поставив коритце й відро коло стіни й повернувся до мандрівника.

 

223