Сторінка:Едґар Аллен По. Вибрані твори. 1928.djvu/305

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

— Коли ця справа вимагає роздумування, — завважив Дюпен, повздержуючись палити світильню, — ми краще розглянем її по темному.

— Це одне з ваших дивних поняттів, — сказав префект: він мав звичай взивати «дивним» усе, що стояло поза його розумінням, і, таким чином, жив поміж цілою тьмою «дивниць».

— Справедливо, — мовив Дюпен, пропонуючи гостеві люльку та підсуваючи зручне крісло.

— Що ж там іще за клопіт? — запитавсь і я. — Не убийство ж знову, маю надію?

— О, ні; нічого подібного. Річ у тім, що це справа справді таки дуже проста, і я певен, що ми б гаразд полагодили її сами; але я подумав собі, що Дюпен залюбки послухає про неї докладне звідомлення, бо вона таки, правду сказать, надзвичайно дивна.

— Проста і дивна, — мовив Дюпен.

— Авжеж; і заразом ні те, ані друге. Річ у тім, що ми всі були в великому замішанні, бо справа проста, а вкінець нас збентежила.

— Може тоді сама простота її вас обмиляє, — промовив мій друг.

— Що за абсурди ви волите говорити! — відказав префект, з душі сміючись.

— Може, це таємниця занадто явна, — сказав Дюпен.

— О боже! чи чув хто коли таку ідею?

— Трошки занадто очевидна сама з себе.

— Ха-ха-ха! — ха-ха-ха! — хо-хо-хо! — гримів наш гість, дуже потішений. — Ох, Дюпен, ви смерти моєї схотіли!

— Та в чому ж, нарешті, річ? — запитався я знову.

— Ну, гаразд, я вам розкажу, — промовив префект, пускаючи довгу, упірну й задумливу хмару диму та всадовляючись добре у крісло. — Я розкажу вам усе в небагатьох словах; але перед тим дозвольте застерегти вас, що справа вельми секретна: я, мабуть, втеряв би свою посаду, коли б стало відомо, що я звірив її комусь.

— Починайте, — сказав я.

— А хоч і ні, — сказав Дюпен.

— Ну гаразд; я дістав із вельми високих кол персональне повідомлення, що з королівських покоїв викрадено певний секретний документ величезної ваги. Особа, що його викрала,