ших дві чарки досить чисті, а в третій помічається осад в значній кількости. Се можна пояснити двояко: або по налянню вина в перші дві чарки, міцно порушено пляшку і тоді наляно до третьої, через що до неї дістався осад зі дна пляшки, або… Ні! Першого випадку не можна припустити, а тому я певний, що друга моя думка є рішучо правдивою.
— Яка-ж вона?
— Що вживали тільки дві чарки, а до третьої виляли рештки вина з перших двох, щоб надати вигляд, ніби в кімнаті знаходилося три особи. Я переконаний що так було і якщо ся дрібничка мала місце, то відразу звичайний злочин перетвориться у надзвичайний випадок. В такім разі пані Брекенстель і її служниця свідомо казали неправду і ми можемо щиро їм не вірити. Вони мусять мати дуже важливі причини для затаєння справжнього забійника. До цілого сього випадка треба нам взятися на ново і розглянути його без допомоги баронової і служниці. Се завдання чекає на нас, Ватсоне і ось надходить потяг, що завезе нас назад до Числьгерсту.
В Абей Ґрендж всі дуже здивувалися нашому поверненню. Довідавшися, що Гопкінс удався до поліції, щоб зложити там рапорт, Шерльок Хольмс захопив по просту в своє посідання їдальню і замкнувшися з середини, перебув там зверх двох годин, щоб все найдокладнійше оглянути. Се вимагало великого напруження, але сього роду оглядини творили головні підстави, на яких Хольмс будував свої надзвичайні висновки.