вражіння, яке зробила на мене приява ще якоїсь людини на степу, і ця маєстатична поза.
— Сторо́жа, певне, — сказав він, — на степу їх багато, відколи цей Сельден втік.
Може справді його була правда. Але я хотів би мати більш певні докази. Сьогодня ми дамо знати в тюрму, де вони мають шукати за своїм утікачем, але досадно, що ми самі не догнали його і не схопили. Як, бачите, я подаю Вам усі факти, щоб Ви вже самі вибірали, що Вам потрібно. Що торкається Барімора й його жінки, то причини їх поведення вияснені, і це полегшує дальші досліди, але все ж таки таємниця і досі лишається таємницею, хиба може згодом щось виясниться. Найкраще було б, як би Ви самі могли сюди приїхати.
Досі я наводив уривки з моїх докладів, які посилав Шерльокові Гольмсові. Тепер я дійшов у своїм оповіданню до місця, де
169