Рускаго дарованія истратилось въ нихъ по пусту! По можно порадоваться по крайней мѣрѣ тому, что вся эта безпредѣльная лесть, весь этотъ холодный, риторическій, стеклянный блескъ ума и слова выражался по-Польски и по-Латынѣ, а не языкомъ Южнорускимъ. Вышепомянутая Мнемозина была зерномъ, изъ котораго подъ исходъ 17-го вѣка выросъ у насъ цѣлый лѣсокъ панигириковъ, до сихъ поръ еще невѣдомый для Руской библіографіи: надо же ей и съ нимъ ознакомиться! Охотники до чтенія въ тѣ поры сбирали эти панигирики, и обыкновенно переплетали ихъ въ особые сборники, изъ которыхъ назову здѣсь два: одинъ, принадлежавшій прежде Полковому Переяславскому судьѣ Лѣсеневичу, я встрѣтилъ въ селѣ Сушкахъ, Золотоношскаго уѣзда, у Н. С. Романовскаго; другой сборникъ, особенно замѣчательный тѣмъ, что онъ принадлежалъ извѣстному лѣтописателю Самуилу Величку и содержитъ въ себѣ подлинникомъ нѣсколько панигириковъ ненапечатанныхъ, я видѣлъ въ Москвѣ, въ богатой рѣдкостями библіотекѣ князя М. А. Оболенскаго.
IX: Сzуhirin pograniczne miasto v сiezкim oblezеniu Тureскіm гоku 1677, za szсzecem Его Царскаго Пресвѣтлаго Величества, triumfuiace. Въ типографіи Новгородсѣверской, 1678, въ 4.
Это пѣснопѣніе Александра Бучинскаго, Польскими стихами, въ честь гетмана Самойловича; воспѣвается знаменитая осада Чигирина. На оборотѣ заглавнаго листа изображенъ гербъ Запорожскаго войска. Находится въ библіотекѣ К. К. Свидзинскаго.
X. Тгуbut jasnie vіelmoznemu jego mosci panu Janovi Samuуłowiczоvi, и проч. Въ Кіевотечерской типографіи, 1686, въ л.
Это панигирикъ гетману Самойловичу отъ Коллегіатовъ Кіевомогилянскихъ. Послѣ посвященія, которое, по обыкновенію на 2-мъ листѣ, идетъ Латинскою прозою Trimpukus Рaladis, a потомъ Польскими стихами Acclamnie Muzarum, подъ которыми подписался: Мagister grammatices Рaulas Baraniecki.
На оборотѣ заглавнаго листа изображена Паллада: она ѣдетъ въ свой храмъ на колесницѣ, везомой Пегасомъ; въ правой