Перейти до вмісту

Сторінка:Опільський Ю. Опирі. Ч. 1 (1920).pdf/38

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

36

лотрикам вороги і людям, що віддають ся всяким „лятроцінїям“[1] та „ексцесам“[2].

— Eheu! не бракне таких у сїй річипосполитій.

— На погибель же їм! — додав Попель, дивлячись на стїну.

— „Pereant et exstirpentur!“[3] — закінчив урочисто Бялоскурський.

В сїй хвилї появила ся Аґнєшка та слуга з холодним мясивом, хлїбом, горівкою і вином.

Мужі покріпляли ся, пан Бялоскурський разураз припивав то на щастє, то на добру „комітиву“, а панї Беата розпитувала про „колїґації“[4], а в кінци сказала жартом:

— Вашмость, пане Попель, більше мати мете дїла з господарством, нїж єґомость пан Угерницький, тому будете головно під моєю опікою. Отже пильнуйте ся, бо мій „реґімент“[5] дуже острий!

— Єймость панї зволять жартувати, — відповів Іван. — Де би у „нєвясти“ і то так повної „вдзєнку“[6] та полїтики могла взяти ся строгість! А хочби й так, то під так милим „реґіментарем“ певно на „poenam“[7] не зароблю.

Всї засміяли ся, а Юрко докинув:

— Сеж не білоголовська річ пильнувати робітників та парубків.

— Ха! ха! ха! — засміяв ся пан Бялоскурський, — милите ся, вашмость! Якраз у нас инакше. Моя „res familiaris crescit et floret“[8] моїми „переґрінаціями“[9] по чужих краях, а моя мила малжонка сама рядить у Короснї і її саме реґіменту прийдеть ся слухати вашмостям. І не думайте, що для слуг ся „oboedientia“[10] лекша, нїж як би я приказував.

— І ми не „мішкати мемо“[11] примінити ся до всїх „прецептів“ єймость панї, — сказав поважно Іван і схилив голову — і прошу показати менї обстанову господарства як найскорше, щоб я міг сповняти своє „officium“ як найсовіснїйше.

— Що так буде, „non dubito“[12], — заявив пан Бялоскурський, — але ще сьогодня посидимо та побалакаємо.

Іван глянув на Беату і мабуть вичитав щось в її очах, бо відповів у тую мить:

— Нї, ваша милість! Се не мій „процедер“ гайнувати час. Мій родич не богатий „посесіонат“, тож у нас кождий „manus admittebat“[13] до господарства. Тому „repeto“[14], прошу мене провести по домі, щоб я міг визнати ся в разї потреби, а за сей час мій товариш послужить своєю особою та дотепом його милости та єймость паннї.

 
——————
  1. лайдацтва.
  2. вибрик.
  3. нехай пропадуть і згинуть до нащадку.
  4. спорідненє.
  5. управа.
  6. принада.
  7. кара.
  8. майно росте і процвитає.
  9. подорожами.
  10. послух.
  11. відтягати ся.
  12. не сумнїваю ся.
  13. прикладати рук.
  14. повтаряти.