Сторінка:Словник української мови. Том I. А-Ґ. 1927.pdf/24

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

нимался в более позднее время, то в его памяти она более удержалась, почему он и публикует именно ее. Указанные обстоятельства, конечно, не могли не отразиться на достоинствах словаря г. Шейковского. Несмотря на то, что в списке сочинений, которыми пользовался составитель, находится семьдесят один номер, все же огромное большинство слов осталось без указания источника, а множество слов производных выведено очевидно самим составителем; если в первом своем опыте 1861 г. г. Шейковский грешил излишней обширностью примеров, то здесь, наоборот, в силу обстоятельств, примеры почти отсутствуют, кроме того, составитель сохранил в словаре фамильные прозвания, а также названия самых мельчайших местностей, что лишь отягощает словарь, тем более, что выбор здесь был совершенно случайный. Несмотря на отмеченные недостатки, словарь этот, стоящий в научном отношении несравненно выше первого опыта г. Шейковского, все-же полезен; к сожалению, он остановился на слове хлівець.

Наконец, появился более обширный и доведенный до конца словарь, начавший выходить выпусками еще в 1882 г. и в 1886 г. появившийся во Львове в двух больших томах, заключающих 1117 страниц в два столбца, под заглавием: «Малоруско-нїмецкий словар. Уложили Євгений Желеховский і Софрон Недїльский, ц. к. професори ґімназиї в Станіславі». Из краткого предисловия г. Недильского мы узнаем, что первый том (А—О) закончил и издал один Желеховский, а для второго собрал и отчасти обработал материал, но умер в 1885 г., а труд его закончил г. Недильский. При предисловии помещен список сотрудников (очевидно, доставлявших материал) из 92 лиц, между которыми находятся имена некоторых известных украинских писателей. В списке источников из 132-х номеров находим: сочинения большинства выдающихся украинских авторов XIX в.; несколько украинских журналов, издания народных произведений Головацкого, Драгоманова, Кольберга, Кулиша, Лукашевича, Метлинского, Номиса, Рудченка, Чубинского и др.; словари Закревского, Левченка, Пискунова, Шейковского; кроме того, различными сотрудниками доставлялись слова, записанные непосредственно от народа. Критика источников отсутствует, благодаря чему в словарь попали всякие слова, встречающиеся в украинских книгах, со включением как тех польских или русских слов, которые употреблялись авторами по незнанию украинского языка, так и различных неудачных неологизмов, составленных единичным автором и в литературе не употребляющихся. Поэтому совершенно справедлив отзыв П. И. Житецкого о словаре Желеховского: «Это — простой перечень малорусских слов, составленный без всякой критики источников»[1]. Встречаются при словах указания источников, но вообще слова не датированы; фразеология бедна, примеров нет. Украинские слова кратко об'ясняются по-немецки, об'яснения по большей части верны, ошибки встречаются преимущественно при об'яснении слов, употребляемых исключительно в российской Украине и потому галицким авторам из живой речи неизвестных. При всем том словарь Желеховского явился в свое время весьма ценным приобретением украинской лексикографии, так как в первый раз свел в алфавит и об'яснил очень большое количество слов и в этом отношении до сих пор не имел себе равного; кроме того, он и в настоящее время является единственным пособием, при помощи которого европейский читатель может познакомиться с украинскими языком и литературой. Для Галиции и Буковины словарь имел значение еще в одном отношении: приняв фонетическое правописание, впервые систематизированное Кулишем (в «Записках о Южной Руси» 1856 г.) и усовершенствованное последующими украинскими писателями, Желеховский несколько применил его (в ущерб фонетичности) к галицким навыкам, и в таком виде оно, с малыми изменениями, вошло теперь в литературные и научные издания галичан и буковинцев, а также в их учебные заведения[2].

 
  1. «Киевск. Старина», 1888, V, 176.
  2. Ради полноты обзора упомянем еще, что в 1882 г. в книге А. Старчевского «La Russie polyglotte» (Спб.) между диалогами на языках разных народов России