натуралізм мови автора |
натуралізм мови героїні |
натуралізм мови героя |
цитати з лексики „богеми“ | ||||
ні фіґа (нічого) 38 |
ні фіґа (нічого) 9 |
||||||
ні фіґа собі історійка (нічого собі) — вираз моторошного ошелешення 112 |
ні фіґа собі (нічого собі) — вираз захоплення 55 |
||||||
ні фіґа собі заспів (вираз сарказму) 103 |
М-да, ні фіґа собі (поганенько, зле) 98/99 (тут дефект поліґрафії — гляди електронний варіянт роману на майданчику http://www.slovnyk.org/ |
| |||||
на фіґ варте (до дідька) — слово-паразит 24 |
|||||||
пішов на фіґ — не українська лайка 27 |
|||||||
на фіґ ніким не зауважені — слово-паразит, ніяких емоцій насправді не підкреслює, хиба що примітивізм мовця 32 |
|||||||
фіґ з ними (шляк, дідько з ними) 47 |
|||||||
фіґ підробиш (дзуськи) 90 |
|||||||
на фіґ (пощо) 93 |
на фіґ їй здався (пощо) 93 |
на фіґа (пощо) мені ті музеї 93 |
|||||
вставляє публіку (захоплює, проймає) 15 |
як би це тебе вставило (настромило, пройняло, вдовільнило) — запозичення з лексики звичайного злягання |
ну ні фіґа собі; лини?но ще (лийни?но, хляпни?бо); кому лимончика (цитринки); уф, кайф, здається, вставило (всадило) 74 — запозичення з лексики паранормального (анального) злягання | |||||
ой блін (лишенько) 52, 93 |
мислитель, блін (бач), знайшовся 58 |
ну блін ваще (?) — вираз захоплення 55 |
блін,… (холєра) — ввідне (впроваджувальне) слово 47 | ||||
він пахнув, блін, життям — абсолютно паразитичне слово 102 |
во блін (ось так) 84 |
||||||
блін, ну звідки мені знати? 139 |
але ж ми, блін, таки недарма рєбята з крутим творчим потенціялом 117 |
||||||
обидно, блін (образливо, хай йому грець) 105 |
|||||||
тобі, чувак (хлопче) 52; ні, чувак 58; кльова чувіха, як сказав би той чоловік 59 — автор дає себе втягнути у лексику зле вихованого напів-письменного героя та недовченої „богеми“ і тим втрачає на довірі читача |
кльова ти чувіха 48 |
кльова чувіха (знаменита лярва, моцька) 49 | |||||
у кльових умовах 72 |
який то він кльовий 43 — жаргонне підігрування, тим разом — з боку героїні |
||||||
а слабо було дописати, до кінця додумати — слабо? (несила) 76 |
тобі слабо сказати (брак відваги) 66 |
||||||
волочить у койку (до ліжка) 84 |
до всякої койки 71 |
||||||
обставили як дєвочку 126 |
дєвочку із мене зробити хочуть 10 |
Сторінка:Суржик для інтеліґенції.pdf/114
Ця сторінка ще не вичитана