Сторінка:Суржик для інтеліґенції.pdf/22

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

професоре) — „Без табу“, 3го листопада 2000го року, М. Вересень; вічний мій Бог (Боже), я Тебе прославляю — пісня в християнському молодіжному (!) радіо-висиланні „У колі друзів“; дай Бог (Боже) Вам друзів і родину — пісня, національне радіо, 4го липня 2004го року; пречиста Діво Богородиця — пісня Алли Попової[1], радіо, 17го листопада 2001го року; влада добре підготувалася, аби запобігти нещасних випадків (нещасним випадкам, — поплутане з ро́сийським избежать несчастных случаев) — „Вікна опівночі“, 28/29го лютого 2001го року; чути голоса тих, хто обирає майбутнє (!) — Тавр. ігри; двадцятью процентами; ви всі в радіусі десяти миль випаритесь; герметичність відновлено, ми не випаримось — два приклади з телесеріялу „Клеопатра 2525“, 19го листопада 2000го року, 1605; плавчиха (пливунка); спортсменам (змагунам) залишилось два ко́ли до кінця (два кола до завершення) — Інтер десь довідався, що рос. круг — то є коло українською, а от відмінювати у множині іще не навчився: круг — два круги, але коло — два кола; Меріен Джонс перемогла в Ямайкі; а ти уявляєш собі тих дійових особ? — радіо, 8го листопада 2000го року, 1627, „Старшокласник“ (!); а чого такі короткі рука́в(а,и) (невірний наголос, змазане від непевности диктора закінчення) — „Коджак“; бачите, як усе за́вмерло (рос. за́мерло) — Микола Вересень, „Табу“, 9го жовтня 2000го року; дорогенькі ма́ми й та́ти (мами́ й тати́) — природніше для Українця звучало-б мамусі́ й татусі́, а найкраще — просто батьки.

в) Плутанина з родом і числом іменників: білий папуга (в укр. мові папуга ВИКЛЮЧНО жіночого роду, на відміну від собаки); намалювала веселу конячку (коника) — радіовисилання „Мяв“, 16го вересня 2000го року; мебель (меблі) — „Моя справа“, УТ2; до вашого увагу пропонуємо фільм „Весільна ніч“ — висилання „Доброї ночі, Україно“, 4го листопада 2001го року; точність, надійність, розумність (просто розум) — оголошення про телевізор „Самсунґ“, листопад 2001го року; 10го жовтня 2001го року якесь короткохвильове молодіжне радіо оголошувало конкурс пісні під названням… (під назвою): ро́сийське название вщент ламає українські норми! Максим Рильський разом з Агатангелом Кримським двічі перевернули-б ся в гробі, учувши подібну пропаґанду „української“ культури. Далі: 43 зерна́ (сорок троє зернят) — «Nescafé»;

  1. Я захоплююсь сильним чистим голосом заслуженої співачки Алли Попової і її професійним виконанням животворно-мелодійних пісень з чіткою дикцією.