Сторінка:Суржик для інтеліґенції.pdf/26

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана

не облишайте пишатися своїми грудами (грудьми) — рекляма „комплексу Монро“, „Міст“, 27го листопада 2001го року; легендарний Левре повертається на льод — „Вікна-новини“, СТБ, 12го грудня 2000го року; чудова комедія італьянського театру — СТБ, 12го листопада 2000го року; український(?) виставочний зал; трапецеєвидні м'язи (трапезо́їдні, якщо бути послідовним в симпатіях до греки; трапецієподібні — хто полюбляє греко-українську плутанину, усучаснену радянським звукозаміщенням та плутаниною роду іменників). Ще перед самим Другим „визволенням“ у 1945му році відповідний ґеометричний утвір звався трапезом (з греки); на трапе(з,ц)ії (ґалліцизм) гойдаються акробати. Саме у вимріяній Eвропі англійською, французькою, німецькою мовами вимовляють трапез, до того-ж двома останніми мовами — у чоловічому роді. Французи додатково запровадили жіночий рід для відповідного циркового пристрою. Москалі призвели до великого замішання в лавах нестійкої (а коли вона була стійкою?) української псевдо-европелюбної „інтеліґенції“: ґрипа — грип, папуга — попугай, трапез — трапеція, кляса — клас, клявіш — клавіша, і море подібної плутанини. Далі: мультівіза — „ненастирливі“ рекламні титри; безвістно (рос. безвести, укр. безвісти) відсутні батьки (про вишуканість подібних офіційно-правничих конструкцій промовчимо); фільм, благословенний папою (поблагосло́влений, пощасливлений, — гляди сл. ред. А. Е. Кримського, рік 1924) — висилання „Доброї ночі, Україно“, 4го листопада 2001го року; упакований хліб (запакований) — Львів (!); поділіться своїми порадами з тими, хто лише збирається (вибирається) стати ними [прибраними батьками] — Евеліна Виноградова, висилання „Державні діти“, радіо, 23го серпня 2001го року; збирався (вибирався) на війну (рос. собирался, в українській мові збирають кожух з молока); бюро погоди проґнозує ливні (зливи) — радіо, 5го липня 2001го року; княжеська (княжа) кухня (Львів!); відпрасувати сукню (рос. отутюжить, укр. випрасувати); предміхурова залоза (передміхурова) — 1+1, оголошення; друг Славочко, Слава (укр. Славко, Славуньо, Славчик) — укр. радіо, дитяча (!) казка; на конних перегонах; побачити коня з гор (узріти з висоти пагорбів) — гір там і близько не було! — обидва приклади з фільму „Повернення Шерлока Холмса“; неймовірна сила для такого зрісту (зросту — реклама марки телевізора LG); кубок Великого шлемуолому) — „Iнтерспорт“, 3го жовтня 1999го року, „Факти“, ICTV, 13го січня 2002го року; в представленні (у виставі) беруть участь лицарі в позолочених шлемах — радіо, 21го серпня 2001го року; записи Мельниченка міс-