Перейти до вмісту

Сторінка:Тась Ведмеді танцюють 1927.djvu/12

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
МУРІКЕ.
ЧОРНА ГОРА.

Мустам'які — Чорна гора. Мустам'які — лісове село, — сосни, сосни, в яких розгубились берези, по лісу кавалки граніту розкидано…

Фінляндія — лісова чарівниця, зимою наречена снігурка, влітку — розпалена жагою достигла й прекрасна ворожка.

Фінляндія — брехлива й холодна, тягне руку до туманного граду Петра, а тілом тулиться до цупкої, старої матері — Скандинавії.

Фінляндія — країна чесних та холодних фінів… Мустам'які — Чорна гора, прорізана блакитними смужками залізниці, — по один бік до Росії, на Райвалу, — по другий — на Усикірку, до шумливої Іматри…

Мустам'які — Чорна гора, хоч властиво нічого чорного немає в Мустам'яках. Тут зелена-зелена розкинулась зелень. Зимою під наміткою білою — теж зелень. Строга, холодна, немов черниця, але зелена-зелена.

І так, жили в Мустам'яках фіни. І так, приїздили на літо одгодовані та сухотні росіяни.