Ринва (нім Rinne) — жолобець.
Ричка — наймичка, що корів доглядає.
Роздяковаться — розпрощатися.
Розлічиться — розрахуватися.
Рощина — роствір.
Рубанець — поліно.
Рунди — сторожа, вартові.
Руччий — справний.
Садити гайдука — навприсядки танцювати.
Сажівка — басейн, копанка.
„Санжарівка“ — танець.
Санґвіс (лат.) — кров.
Сеньорес (есп.) — панове.
Сердюк — козак з гетьманської ґвардії.
Сицилія — найбільший остров Італії на Середземному морі.
Скиксувати — прогавити, не влучити в ціль.
Слимак — послушник у монастирі.
Софорок — фарш.
Спермацет — китове сало; уживалось як ліки.
Старець — бідний, дід.
Стехівка — сільце коло Полтави (прим. Котляревського).
Стикс — ріка в підземному світі, через котру Харон перевозив душі.
Субітка — колись по школах карали в суботу за всі провини поповнені протягом цілого тижня. Це й були субітки.
Суплікати (латинське) — прохати.
Тарань — рід риби.
Тезифона — богиня помсти.
Телешик — узято з відомої народньої казки про Івасика Телесика.
Тельбухи — кишки і т. д. із звірят.
Тертиця — груба дошка.
Тетеря — страва, хліб з квасом.
201