Сторінка:Українські думи та пісні історичні (Д. Ревуцький, 1919).pdf/10

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана
— 4 —

місць дуже мало). Всі головні одміни зазначено в примітках. В примітках не зазначалося завжди, від кого й де записано було пісню (бо й по збірках, особливо старих, не зазначено було це усюди), показувалося лише найближче джерело, з якого взято було пісню. Під піснями, що виходять в світ вперше, завжди зазначалося, де записано пісню. Термин „З Полтавщини“, який трапляється в примітках, показує, що пісню записано автором від його матері О. Д. Ревуцької. Дума 15 А — проба слідком за М. А. Андрієвським дати реконструкцію нового тексту думи (в примітках зазначено варіянти, з яких бралися рядки). Рядом дума 15 Б — цілий текст одного з кращих пізніших варіянтів.

В кінці книги подано бібліографію дум і пісень історичних, без претензії на вичерпуючу повність покажчика: туди занесено все, що так чи инакше стосувалося до цієї роботи, або траплялося по дорозі до неї. Звичайно, треба було-б покажчик видавати инакше, але це занадто побільшило-б розмір праці. В примітках під текстом показано завжди: Пк. і цифру. Це означає рядовий номер покажчика.

Хотілося, щоб ця книга стала хоч у невеличкій пригоді нашій молодій школі.

 Київ. 1918.

Л. Ревуцький.