51.[1] Щоб кришталевої води попити ти тюпцем підійдеш 52.[2] До джерел Ґанґи дійдеш, білої гори, що снігом вкрита, 53.[3] Коли закрутить вихор сосни й за тертям гілок їх буде |
- ↑ Ямуна (Джумна) об'єднує свої мулисті води з прозорими струмками Ґанґи біля старовинної Праяґи (тепер Аллахабад) і робить їх темними; такий же фарбовий ефект спричиняє й тінь хмари.
- ↑ Гімалайський кряж (Hima-alaya — снігове житло) вважають за батька Ґанґи. Бик Нанді, улюблений пана — Шіви, блискуче білий (пор. І, 58).
- ↑ Деодари або індійські сосни (Pinus Iongifera deodara) ростуть лише на височині за 6 тисяч футів; санскритська назва їх devadaru (божествене дерево) бо sarala.
Останню альтруїстичну сентенцію слід порівняти зі стансою славетного індійського поета-філософа Бхартрхарі (VII стор. н. е.) з його „моральної сотні“ (Nitiçataka) Ха 74 за бомбейським виданням Гопінатха:
Сонце денним лотосам розплющує пелюстки,
Місяць лотоси нічні примушує розквісти,
Хмара воду без прохання подає істотам.
Добрі люди іншим самохіть допомагають.
Див. ще № 3 — 4 „Східній світ“ (Харків. 1928) мій переклад з приміткою „15 стансів з Бхартхарі“, ст. 11.