Сторінка:Чайковський А. Украдений син (Краків, 1941).djvu/80

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
ПРИМІТКИ
 
до оповідання А. Чайківського:
„Украдений син”.
 

1) Балка — яруга, вирита дощевими водами; бувають балки і на нашому Поділлі.

2) столичники — вибирані на Січі козацькі висланці, що їздили до Петербургу в козацьких справах щороку, або коли зайшла потреба.

3) чиновник, московський урядовець, службовець (чин = служба, уряд).

4) Пітєр — московська скорочена назва Петербургу.

5) гарем, арабське слово — жіночі кімнати в магометан, куди сторонні не мали права заходити.

6) ганджар, турецьке слово — двосічний штилет із довгим держаком, на кінці закривлений.

7) Григорій Патьомкін, коханець цариці Катерини II.; кажуть, що він був підстаршиною в московському війську, але цариці так сподобався, що вона його зробила князем, опісля фельдмаршалом (польовим маршалом) московського війська; якийсь час Катерина в усьому його слухала та його одного боялася. Коли Катерина переїздила Україну байдаком по Дніпрі, то Патьомкін, щоб їй показати, як Україна піднеслася культурно під його управою, казав понаставляти над Дніпровими берегами