Ця сторінка ще не вичитана
- Папагено. /квапливо їсть / А правда , Таміно, я теж умію мовчати, коли треби ? Атож, з такою підтримкою я-таки мужчина. /П'є/. Ваше здоров"я, пане кухарю, ваше здоров'я, пане виннику ! /Потрійний акорд сурм/.
- Таміно / вказує жестом, щоб Папагено пішов/.
- Папагено. Ти йди попереду, а я надійду пізніш.
- Таміно / хоче примусити його піти /.
- Папагено. Дужчий лишається.
- Таміно / погрожує йому і виходить праворуч, але повертається з лівого боку/.
- Папагено. Тепер я тим паче залишаюсь. Коли в мене якраз розігрався апетит, я звідси не врушу, нехай навіть пан Зарастро напускає на мене свого лева. /Увіходить лев, вів лякається/.
- Рятуйте! Таміно, рятуй мене ! Пане леве, ви ж культурна людина, покуштуйте краще цього пиріжка !
- Таміно / грає на флейті, швидко виходить, лев іде за ним, Таміно повертається, знову робить знак Папагено/.
- Папагено. Нема цього банькуватого ? Назви мене падлюкою, коли я відірвусь од тебе хоч на крок. /Потрійний звук сурм/.
- Це ждуть на нас. Та ми вже йдемо ! Але послухай, Таміно, що тепер буде з нами ?
- Таміно / вказує на небо/.
- Папагено. Я маю питати богів ?
- Таміно / робить ствердний жест/.
- Папагено. Атож, вови можуть, звичайно, сказати нам більше, аніж ми знаємо.
- /Потрійний звук сурм /.
- Таміно / примушує його йти/.