Сторінка:Чарівна флейта лібрето (1965).djvu/9

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана
Дами /погрозливо/. Папагено !
Папагено. Чого вона на мене гнівається ? Підходьте сюди, мої красунечки, я віддам вам своїх пташочок. / До себе/. А може, зажену їм і цього змія ?
Перша. / передає йому гарну пляшку води /. Наша володарка
        сьогодні посилає тобі замість вина чистої свіжої вода.
Друга. А замість солодкого хліба оцей камінець.
Папагено. Як ? Я мушу жерти каміння?
Третя. А замість хвиг я маю честь навісити тобі на рот
        оцей золотий замок. Вішає йому замок/.
Папагено /мусить виявляти своє горе жестами/.
Перша. Ти, мабуть, хочеш знати, чому цариця сьогодні
        так дивовижно покарала тебе ?
Папагено /стверджує/.
Друга. Це за повсякчасні твої зайві балачки.
Третя. І щоб ти ніколи не приписував собі чужих подвигів.
Перша. Це ти подолав змія ?
Папагено /показує «ні»/.
Друга. А хто ?
Папагено. /показує, що не знає /.
Третя. Це ми, юначе, врятували тебе. Ось наш цариця
        посилає тобі портрет своєї дочки. Вона сказала, щоб ти не був
        байдужий до цього обличчя, бо тобі судилося щастя, пошана і
        слава. Бувай здоров! /Виходить/.
Друга. Адйо, мосйо Папагено! / Виходить/.
Перша. Неввічливо занадто швидко Пити! /Сміючись, виходить/.
Папагено /Весь час німа гра/.