Ця сторінка вичитана
- хоч ти, що з ким зробилось? /Папагено з повним ротом, притримуючи губи обома руками, робить знак, то б вона відійшла геть/. І ти теж? що це все значить? Поясніть ви мені принаймні причину вашого мовчання! /Папагено робить ті ж рухи/. Муки страшенні! /Після короткої паузи - ніжно, рішуче і сумно/. Таміно! Ах! Ти мене не любиш! Набридать тобі риданнями не хочу... Ах! мoвчите ви? Недолюдки!.. То я знаю, що слід робити.
№ 17. Арія
- Паміна, Ах, усе навік пропало,
- Відлітай, моя любов!
- Все недоля зруйнувала,
- Не побачу щастя знов.
- Ах, Таміно! Ти не знаєш,
- Це чуття яке страшне!
- Як мене ти не кохаєш,
- То утішить смерть мене /виходить/.
- Папагено /жадібно їсть/. А правда, я можу бути чоловіком і мовчазним, коли треба? /їсть/. За здоров'я кухаря і винаря! /За сценою тричі сурмлять. Таміно встає і робить Папагено знак іти за ним/. Я зараз, йду! /Нe перестає їсти. Таміно хоче вивести його силою/. А! То ми побачим, хто з нас дужчий /видирається/, сказав же, що йду зараз. Поїв чудесно! /Таміно виявляє нетерпіння, погрожує йому і йде праворуч. Дивиться на стіл/. Та апетит все такий же; мене приваблює усяка тут страва! Ах! Я не в силах од них відірватись! Якби навіть сам Зарастро прислав левів би, не змогли б вони відігнать мене до цього столу... /Їсть. 3'являються двоє левів/. Ай, ай, ай!
- З'їдять мене... Таміно! Рятуй, загибаю! /Бігає переляканий туди й