Сторінка:Шекспір В. Гамлет (1928).pdf/49

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана


Марцелло
Чи не кинуть келепом до нього.[1]
Гораціо
Кидай, кинь, якщо не схоче стати.
Бернардо
Ось він!
Гораціо
 Ось де!
(Мара зникла).

Марцелло
 Зник; пішов. Недобре,

Що його спиняли силоміццю:
Він такий величній, невразливий,
Мов та пара. Замахи ці марні, —
Тільки глум та зла над ним зневага.

Бернардо
Він уже наваживсь був мовляти,

Як в ту мить десь кукурікнув півень.

Гораціо
А здрігнувсь він, мов злочинець тяжкий,

Від страшного поклику. Чував я,
Ніби півень, цей сурмач ранковий,
Криком дужим голосним, горластим
Збуджує денного бога з сону,[2]
Й на те гасло вся нечиста сила,
Де б на той час не була, — чи в морі,
Чи в огні, чи на землі, чи в вітрі —
Враз зникав по таємних сховах,
Як оце ми бачили тут зараз.[3]

Марцелло
Справді зник він, ледве крикнув півень.

Кажуть люди, що в свят-вечір саме,
Цілу ніч перед Різдвом Христовим

  1. 17
  2. 18
  3. 19