Президент (увіходячи). От він.
Всі (переляк)
Фердінанд (одступив на кілька кроків). У домі невинності!
Президент …Де син навчиться слухняності до батька.
Фердінанд. Покиньте нас!
Президент (перебив його. До Міллера). Це ви — батько?
Міллер. Міський музикус Міллер.
Президент (до жінки). Це ви — мати?
Жінка. Ах, так, мати.
Фердінанд (до Міллера). Батьку, відведіть свою дочку, бо вона знепритомніє.
Президент. Зайві ніжності! Я її оживлю! (До Луізи). Як давно ви знайомі з моїм сином, — сином президента.
Луіза. Я не питалася, чий він син. Фердінанд фон Вальтер відвідує мене з листопада місяця.
Фердінанд. Обожнює її.
Президент. Чи мали ви обіцянку?
Фердінанд. Найурочистішу в світі. Дві хвилини тому!
Президент (гнівно до свого сина). Тобі буде сказано, коли ти будеш оповідати про свої дуроші. (До Луізи). Я чекаю на відповідь.
Луіза. Він поклявся, що кохає.
Фердінанд. І він додержить.
Президент. Чи я мушу наказувати, щоб ти мовчав? Ви прийняли його присягу?
Луіза (ніжно). Я відповідала йому тим самим.
Фердінанд (твердим голосом). Ми заручені.
Президент. Я накажу викинути це ехо за двері! (Злісно до Луізи). Але він щоразу платив вам готівкою?
Луіза (уважно). Це запитання я не зовсім розумію.
Президент (з їдючим сміхом). Не розумієте? Що ж,
51