Сторінка:Юрій Липа. Кіннотчик та інші оповіданні (1946).djvu/55

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

рега. Вони плили через усю Україну, аж до Чорного моря. І коли шуліки злітали з повішених, там чорніли глибокі доли лиця, оберталось роздзьобане тіло, і на грудях баламкалися дощинки — написи з ортоґрафічними помилками — „большовики, не вертайтесь на Україну“, — або „це висить комісар Н. Н.“.

Той — найстарший — приходить на коротко. Згорблений і високий, ніс гострий, погляд насмішкуватий,

— Це я вам, панночко, — усміхається й дає щось.

Шоколяда.

— Дякую.

Смак шоколяди теплий, мовби трохи солоний мовби кров. Смак, мовби з запахом акацій, із чиїмсь насмішкуватим поглядом, і коливанням важких шибениць на Росі.

— А швидко, панночко, я поїду. Максим уже за Білокозинцями, панночко. А ми ж, панночко, нарід легкий, летючий.

І знов смішок, — брови чорні, зуби білі виблискують. Вийшов швидко, не оглядаючись. Вибіг.

Певне все — на коні, все — в тривозі.

Вони, ці люде, мабуть так і беруть жіноче життя, впоперек сідла перед собою кидають і тулять до себе, не усміхаючись, і говорять, не милуючи. Вони, ці люде, їдуть, а очі в них тривожні. Тільки раптом ізблідне такий, раптом похилиться, і випаде із стремен і впаде десь у степу, а кінь понесе жіноче життя, що впоперек сідла висить, понесе все далі, все далі…