Сторінка:Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії.djvu/174

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана

Юрій Отрошенко

П'єси і переклади співаної поезії

Гляне - серце кипить,
Скаже - в душу летить,
Мов - стріла, мов - стріла;
Кожну мить я б - одним
Милувалася б - ним,
Ним - жила, ним - жила!

Тішить, пестить його,
Цілувати його -
Рай - мені, рай - мені!
Позабути його,
Розлюбити його...
Ні-ні-ні! - Ні, ні, ні!..

Арія Тангейзера

(музика Р. Вагнера, редакція для концертного виконання) (до Венери)

Я - твій співець!
Безцінна нагорода -
Ця міць твоя, що ти дала мені!
Надмір всіх благ - твоя любов і врода,
И складаю гімни я - у серця в глибині!

Весь вир чуттів, весь келих насолоди,
До краплі все, що спрагло я бажав:
Що тільки боги мали при нагоді -
Все ти дала мені і все я мав!

Та, - смертний я, тож, киньмо жарти,
Твоїх зітхань... ні, я - не вартий:
Ти - Божа доля - вічна твердь,
Мене ж - народжено - на смерть,

Одних утіх - замало моря,
І в щасті я шукаю горя!
Я - смертний, хоч іще живий!
Богине! Друже! Я - земний!..

150

150