Перейти до вмісту

Сторінка:20-40-ві роки в українській літературі (1922).djvu/63

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

2. Зазначити особливості літературної діяльности Гулака Артемовського.

3. Яке значіння у творчості письменника має його перекладна балада „Рибалка?“

4. Оскільки справедлива епіграма Полевого відносно діяльности Артемовського:

„Пускай в Зоиле сердце поет, —
Он Артемовскому вреда не принесет:
Рябко хвостом его прикроет
И в храм безсмертья унесет?“.

5. Чи можна погодитись з думкою Куліша про мову Артемовського: „Язык г. Артемовского-Гулака также далеко чище, сильнее и разнообразнее языка Котляревского. Его язык до сих пор не потерял цены своей и заслуживает прилежного изученія?“

6. Що нового вніс Гулак-Артемовський в українську літературу з боку а) змісту і в) форми?

 

 
Що читати про Гулака-Артемовського?
 

1. П. Куліш. Артемовський-Гулак. „Основа“ 1861, ч. 3. Стаття дає загальну характеристику творчости письменника, наводить де-які напів-забуті або й нові його твори, а також сповіщає про факти біографичні. Стаття безумовно цінна.

2. Кир. Студинський. Характеристика поезії Петра Гулака-Артемовського (в книзі „Літературні замітки“, Львів 1901). Це дуже цінна студія, де автор особливу увагу звертає на ідеоло-

— 63 —