Сторінка:Ivan Ohienko Bible.djvu/726

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

722

Книга псалмів 74-76

а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!

 10 А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,

 11 відрубаю всі ро́ги[1] безбожних, — роги[1] праведного піднесу́ться!


ПСАЛОМ 75 (76)

 1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня.

 2 Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!

 3 У Сали́мі[2] намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —

 4 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! Се́ла.

 5 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.[3]

 6 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.

 7 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:

 8 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?

 9 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,

 10 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! Се́ла.

 11 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.

 12 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:

 13 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!


ПСАЛОМ 76 (77)

 1 Для дириґента хору. Для Єдуту́на. Псалом Асафів.

 2 Мій голос до Бога, — й я кли́кати буду, мій голос до Бога, — й почує мене!

 3 В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя ви́тягнена вночі й не зомлі́є, не хоче душа моя бути поті́шена:

 4 згадаю про Бога й зідха́ю, розважа́ю — й мій дух омліва́є! Се́ла.

 5 Ти де́ржиш пові́ки оче́й моїх,[4] я побитий і не говорю́.

 6 Пригадую я про дні давні, про роки відві́чні,

 7 свою пісню вночі я прига́дую, говорю́ з своїм серцем, а мій дух розважа́є:

 8 Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподо́бає?

 9 Чи навіки спини́лася милість Його́? Чи скінчи́лося слово Його в рід і рід?

 10 Чи Бог ми́лувати позабу́в? Чи гнівом замкнув Він Своє милосе́рдя? Се́ла.

 
  1. 1,0 1,1 Ріг — сила.
  2. Салим — це Єрусалим.
  3. Це за текстом грецьким; за гебрейським: за гори хижацькі, розбійничі.
  4. Цебто, я не сплю.