Твори (Франко, 1924–1929)/29-1/Про Притчу
◀ Ґабріель Д'Анунціо. Скриня | Твори в 30 томах Том XXIX. Книга 1 Із оповідань (Мультатулі) Про Притчу |
Мультатулі. Галапаси ▶ |
|
Я знаю одну модистку, що мала ненатуральну дитину. Кажу „ненатуральну“ задля чести тої модистки, що була заміжня. Зараз скажу вам також ім'я батька.
Добра жіночка дуже любила свою дитину й одягала її, як уміла, найгарніше. Тут стяжечка, там стяжечка. Раз простенько, потім знов різнобарвно. Не було більшої розкоші для матері, як займатися пристроюванням дитинки.
І хоч дехто інколи міг сказати: ця краска занадто червона, або занадто жовта, або занадто млява… цей брижик занадто широкий, цей серпанок занадто густий… хоч дехто міг нарікати на брак смаку або зручности… то нікому й у думці не було винуватити матір у браку любови до дитинки.
Ця мати звалася Притча.
А батько звався Поет.
А дитина, яку мати так любила пристроювати, звалася Правда.
Раз показала мати свою дитину й питала очима:
— Як тобі подобається моя дитина, мій скарб, моє все? Глянь лише на цей колір!
— Еге, жовтий колір гарний.
— Жовтий!.. Це личко жовте? Але ж воно рожеве! Жовте?— Я говорив про кафтаничок.
І знов вона показала свою дитину й питала очима:
— Як тобі подобається моя дитина, мій скарб, моє все? Чудова, не правда? Глянь, яке біле… і яке червоне… і яке… мов мармур…
— Забагато крохмалю.
— Забагато крохмалю в рученьках моєї дитини?
— Я говорив про сорочечку.
І знов дбайлива мати показала свою дитину й питала очима:
— Як тобі подобається моя дитина, мій скарб, моє все? Глянь на оці форми… це заокруглення… ці лінії!
— Закороткий станик.
— Закороткий станик у моєї дитини?
— Я говорив про одежинку.
Тоді мати розсердилася. Засмутило її, що ніхто не бачив дитини. Вона радо строїла своє кохання, але це боліло її, що за строєм ніхто не бачив дитини.
— Як тобі подобається моя дитина, мій скарб, моє все?
Один із многих сказав:
— Непристойна.
А інші не сказали нічого, вони не зрозуміли матері й не бачили дитини. Це затурбувало Амелею. Вона поєдналася з Поетом, що пристав на це з дорогої душі. Вона знов назвалася Притчею й одягла свою дитину як уперед.
— Ах, мовила вона, — нехай бачать хоч одежинку й оці гарненькі стяжечки та вирізочки! Може нарешті зверне хтось увагу й на мою дитину й побачить, що вона краще від одежі.
——————
- ↑ По-грецьки — безжурність, байдужність, дословно — неприкритість.