Вони мене дражнили (Гейне/Леся Українка)

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вони мене дражнили
автор: Генріх Гейне (1797—1856)
Мова оригіналу: німецька. Назва в оригіналі: Sie haben mich gequälet Перекладач: Леся Українка, 1890
З циклу «Ліричні співанки», зб. «Книга пісень». Створення: 1822—1823, опубл.: 1827. Джерело: Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К. : Наукова думка, 1975 р., т. 2, с. 133 – 147.  
Для інших версій цієї роботи див. частковий переклад Юрія Отрошенка.


XLVIII.


Вони мене дражнили,
До серця дійняли,
Одні тим, що любили,
Другі тим, що кляли.

Вони мені до всього
Отрути долили,
Одні тим, що любили,
Другі тим, що кляли.

Котра ж мені найбільший
Жаль серцю завдала, –
То тая не любила
Мене і не кляла!..