Крізь сон колись тяжко я плакав (Гейне/Леся Українка)

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Крізь сон колись тяжко я плакав
автор: Генріх Гейне (1797—1856)
Мова оригіналу: німецька. Назва в оригіналі: Ich hab’ im Traum’ geweinet Перекладач: Леся Українка, 1890
З циклу «Ліричні співанки», зб. «Книга пісень». Створення: 1822—1823, опубл.: 1827. Джерело: Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К. : Наукова думка, 1975 р., т. 2, с. 133 – 147.  


LVI.


Крізь сон колись тяжко я плакав,
Що вмерла ти, снилось мені;
Прокинувся потім, а сльози
З очей все котились дрібні.

Я плакав крізь сон, – мені снилось,
Що сам я без тебе зостав;
Прокинувся потім і довго
Я тяжко і гірко ридав.

Я плакав крізь сон, – мені снилось,
Що знов ти кохаєш мене;
Прокинувсь – і знов полилося
Сліз гірких джерело сумне.