Сторінка:Бевзо О. А. Львівський літопис і Острозький літописець (1971).pdf/106

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця сторінка вичитана


Того ж року посполитоє рушеннє* було, стоял обуз под Львовом, і король сам бул во Львові48.

Того ж року по от'їзді кролевськом дорожня ся почала, гроші в гору пошли, щораз вишше. Таляри* були по золотих* 4, а червонії* по золотих 6, а жита колода по золотих 24.

Року1621. Турчин под Хотиням бул.

Того ж року я-м ся учити почал в Межибожу у дяка Дмитра Щирецького. Того ж року отець мой умер. Я з школи заніс в дом хоробу горячку, і всі хоріли в дому.

Приморки* були всюди і дорожня.

Року1622. Дорожня, жита колода по золотих 24.

Року1623. Мур* бул ве Львові великий; почалося по святом Петрі49 а по матці божой, бо було святої пречистої в п'ятницу50. А в неділю вночі вигоріло передмістя Краковськоє вшистко, і церквій згоріло 3: святого Феодора, святого Онуфрія, святого отця Николи; костелов 3: святого Яна, панни Марії, всіх святих; ормянських 3: монастир, святого Якуба і святого крижа; і жидовськая божница єдна. Шкода незлічоная була вшистким.

1624.

Року1625. Ярослав погоріл вшисток у ярмарок51. Шкода незлічоная і людей много погоріло.

Року1626. Гетьман Конецьпольський ходил за козаками аже до Медвежих Лоз і гетьмана дал їм Дорошенка. Завіл бул ляхов хорошенько, але не хотіл бити, мусили би ся були просити52.

Швед воєвал53.//

c. 1681627.

1628.

1629.

1630. Гетьман Конецьпольський ходил за Дніпр козаков зносити. Людий много стратил і сам ледве ся виніс, але предця гармати* їм зоставил і познал, що козаки! І як ся му поводило*, єсть виписано таким способом[1]:

Причини войни з козаками«Жолніре* до Києва приїхали с тим інтентом*, аби впрод козаков, а затим во вшисткой Україні54 русь* вистинати аж до Москви. А отколь би то відомо? Сами под час визичали*[2] под добрую мисль. Дру-

105

  1. Далі йде текст документа, включеного в літопис.
  2. Це слово читається по-різному: у вид. РИС — «вижигали», у вид. НС — «визнавали», у вид. ЮРЛ — «визнали». Зіставлення цих слів з словом, написаним в рукопису, а також зі змістом речення доводить, що його треба читати «визи-